中國(guó)新型涂料網(wǎng)訊:
2018年9月7-9日,《室內(nèi)裝飾裝修材料 人造板及其制品中甲醛釋放限量GB18580-2017》等9項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版項(xiàng)目審查會(huì)在北京舉行,來(lái)自中國(guó)林業(yè)科學(xué)研究院木材工業(yè)研究所、北京航空航天大學(xué)、北京林業(yè)大學(xué)、東北林業(yè)大學(xué)、南京林業(yè)大學(xué)、西北農(nóng)林科技大學(xué)等單位的20多位專家和標(biāo)準(zhǔn)外文版項(xiàng)目工作人員參加會(huì)議。中國(guó)林業(yè)科學(xué)研究院木材工業(yè)研究所常務(wù)副所長(zhǎng)呂建雄研究員出席會(huì)議并致歡迎詞。會(huì)議由全國(guó)人造板標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)副主任委員兼秘書長(zhǎng)、中國(guó)林業(yè)科學(xué)研究院木材工業(yè)研究所段新芳研究員主持。
全國(guó)人造板標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)根據(jù)《國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版管理辦法》要求,組建了由標(biāo)準(zhǔn)和語(yǔ)言方面的專家共同組成的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版項(xiàng)目審查委員會(huì)。在審查會(huì)上,各標(biāo)準(zhǔn)外文版工作小組代表分別介紹了各自的標(biāo)準(zhǔn)翻譯工作及征求意見(jiàn)匯總處理情況。各標(biāo)準(zhǔn)審查委員會(huì)對(duì)標(biāo)準(zhǔn)外文版工作小組在標(biāo)準(zhǔn)外文版翻譯過(guò)程中所做的大量工作給予了充分的肯定,并根據(jù)GB/T20000.10《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第10部分:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的英文譯本翻譯通則》和GB/T20000.11《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第11部分:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的英文譯本通用表述》的有關(guān)規(guī)定,就各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)“送審稿”中標(biāo)準(zhǔn)外文版與中文版內(nèi)容的一致性、表述的準(zhǔn)確性、文本的編寫格式、語(yǔ)法錯(cuò)誤等進(jìn)行了認(rèn)真地審查和討論,并對(duì)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)一步完善修改提出了意見(jiàn)和建議!妒覂(nèi)裝飾裝修材料人造板及其制品中甲醛釋放限量GB18580-2017》等9項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版均通過(guò)各審查委員會(huì)的審查投票。會(huì)議要求各標(biāo)準(zhǔn)外文版工作小組盡快根據(jù)審查會(huì)議紀(jì)要,修改完善送審稿,早日完成報(bào)批。
本次審查通過(guò)的9項(xiàng)人造板國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)外文版為:《室內(nèi)裝飾裝修材料人造板及其制品中甲醛釋放限量GB18580-2017》《GB/T12626.4-2015濕法硬質(zhì)纖維板第4部分:干燥條件下使用的普通用板》 《GB/T12626.5-2015濕法硬質(zhì)纖維板第5部分:潮濕條件下使用的普通用板》《GB/T12626.6-2015濕法硬質(zhì)纖維板第6部分:高濕條件下使用的普通用板》《GB/T12626.7-2015濕法硬質(zhì)纖維板第7部分:室外條件下使用的普通用板》《GB/T12626.8-2015濕法硬質(zhì)纖維板第8部分:干燥條件下使用的承載用板》《GB/T12626.9-2015濕法硬質(zhì)纖維板第9部分:潮濕條件下使用的承載用板》《浸漬紙層壓木質(zhì)地板GB/T18102-2007》和《實(shí)木復(fù)合地板GB/T18103-2013》。
《室內(nèi)裝飾裝修材料 人造板及其制品中甲醛釋放限量GB18580-2017》等9項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)英文版審查通過(guò)和發(fā)布,將對(duì)促進(jìn)人造板產(chǎn)業(yè)國(guó)際貿(mào)易、技術(shù)交流與合作具有重要意義,同時(shí)也對(duì)我國(guó)人造板產(chǎn)品、技術(shù)“走出去”的創(chuàng)造有利條件。